Let’s be real for a second. In early 2017, if you lived anywhere with a radio or an internet connection, you couldn’t escape it. That acoustic guitar intro. The reggaeton beat. It was everywhere. But the Despacito song with Justin Bieber wasn’t just a catchy summer anthem; it was a massive cultural shift that basically broke the glass ceiling for non-English music in the United States.
Before this remix dropped, Spanish-language tracks rarely touched the top of the Billboard Hot 100. It just didn't happen. Not since "Macarena" in 1996. Then Luis Fonsi and Daddy Yankee teamed up with a Canadian pop star who heard the song in a club in Colombia and decided he had to be on it. The rest is history.
The Night in Bogotá That Changed Everything
Most people think this was some boardroom corporate strategy. It wasn't. Justin Bieber was actually on his Purpose World Tour in Bogotá, Colombia. He was out at a club, heard the original version of "Despacito" playing, and saw how the crowd went absolutely feral. He realized right then that the song was a monster.
He reached out to Luis Fonsi’s team immediately. Within 48 hours, the remix was being recorded. Think about that speed. Usually, clearances and contracts take months. This was pure instinct. Bieber even insisted on singing the chorus in Spanish, which was a huge deal at the time. He didn't just phone in an English verse; he tried to respect the vibe of the original track, even if his pronunciation later became a bit of a meme during live performances.
Why This Specific Remix Actually Mattered
Honestly, "Despacito" was already a hit in the Latin market. It was doing numbers. But the Despacito song with Justin Bieber acted as a bridge. It functioned as a "gateway drug" for English-speaking audiences who weren't used to hearing reggaeton on mainstream Top 40 stations.
The numbers are genuinely staggering. It spent 16 consecutive weeks at number one on the Billboard Hot 100. That tied a record held at the time by Mariah Carey and Boyz II Men's "One Sweet Day." It wasn't just a hit; it was a statistical anomaly.
The song's success proved to labels that they didn't need to "Americanize" Latin artists to make them global superstars. We saw the direct fallout of this success almost immediately. Suddenly, Cardi B was doing "I Like It," and Beyoncé was jumping on "Mi Gente" with J Balvin. The "Bieber effect" validated the market in the eyes of risk-averse executives.
The "Bieber Spanish" Controversy and Cultural Respect
We have to talk about the elephant in the room. You’ve probably seen the videos of Justin at 1OAK in New York trying to sing the song live and forgetting the words. He replaced the Spanish lyrics with "blah blah blah" and "burrito."
✨ Don't miss: Bam Bam: What Most People Get Wrong About Sister Nancy
It was a mess.
Critics were quick to call it cultural appropriation or just plain laziness. And look, they had a point. If you're going to profit off a culture’s sound, you should probably learn the words. However, Luis Fonsi himself actually defended Bieber. Fonsi argued that the song is hard to sing even for native speakers because the lyrics are so wordy and fast. He credited Bieber for taking the risk of singing in Spanish at all, rather than forcing a full English translation that would have ruined the song's "sabor."
The Technical Brilliance of the Production
The song works because of the tension. It’s written in B minor, which gives it a slightly moody, seductive edge. But the "Despacito" (slowly) hook is a masterclass in songwriting.
- The Hook: It literally slows down. The music breathes right before the drop.
- The Fusion: It mixes a traditional cumbia rhythm with modern urban reggaeton.
- The Bieber Intro: Starting the remix with Justin singing in English was a tactical move. It made the song feel "safe" for English listeners before transitioning into the Spanish verses.
The producers, Andrés Torres and Mauricio Rengifo, deserve way more credit than they usually get. They managed to make a track that felt high-end and polished but still kept that raw, street-level energy of Puerto Rican reggaeton.
What Most People Get Wrong About the Success
People love to say Bieber "saved" or "made" the song. That’s factually incorrect. The original video was already on its way to billions of views on YouTube. What the Despacito song with Justin Bieber did was accelerate the inevitable and crack the seal on US radio.
✨ Don't miss: What Network Has Saturday Night Live: Where to Watch SNL in 2026
Before 2017, US radio programmers were notorious for being terrified of non-English lyrics. They thought people would tune out. "Despacito" proved them wrong. It showed that melody and "vibe" often transcend literal understanding of lyrics. You don't need to know what "pasito a pasito, suave suavecito" means to feel it.
The Economic Ripple Effect
The song didn't just sell records. It literally boosted the economy of Puerto Rico. Following the song's global explosion, travel interest in the island reportedly spiked by 45%. Specifically, people wanted to visit La Perla, the colorful (and once dangerous) neighborhood in San Juan where the music video was filmed.
It’s rare for a pop song to have that kind of tangible, macroeconomic impact. It turned a local setting into a global landmark.
The Legacy of the Remix
If you look at the charts today, Bad Bunny is arguably the biggest artist on the planet. Rosalía is a household name. That doesn't happen in a vacuum. The Despacito song with Justin Bieber was the catalyst that changed the algorithm of global pop. It shifted the center of gravity from Los Angeles and London to San Juan and Medellín.
It also changed how Justin Bieber was perceived. It transitioned him from the Purpose era of "reformed bad boy" into a versatile global collaborator. It showed he had the musicality to adapt to genres outside of his R&B-pop comfort zone.
How to Analyze the Impact Yourself
If you’re looking to understand the "Despacito" phenomenon or its impact on modern music, here are the moves to make:
- Compare the Versions: Listen to the original and the Bieber remix back-to-back. Notice how the remix changes the "entry point" for the listener but keeps the core percussion identical.
- Track the Timeline: Look at the Billboard charts from 2016 versus 2018. The increase in Spanish-language entries is a vertical line.
- Study the Lyrics: Use a translation tool to look at the wordplay. The song is actually quite poetic in its descriptions of intimacy, which often gets lost when you're just dancing to the beat.
- Watch the Documentary Clips: There are several short-form docs on YouTube about the making of the song that feature interviews with the producers. It’s a lesson in "less is more" production.
The song is over seven years old now, but its DNA is in every "Latin-fusion" track you hear today. It wasn't just a trend; it was the moment the world finally realized that music doesn't need a translator.